Hôm nay,  

Nhân Quyền Ukraine – Quyền Nào Cho Việt Nam?

19/04/202209:47:00(Xem: 3862)
3 Nha báo doc lap
Ba nhà báo độc lập.

 

 

Việt Nam đã tự “trát muối vào mặt” trước thế giới trong 3 cuộc bỏ phiếu tại Liên Hiệp Quốc về cuộc chiến xâm lăng Ukraine của Nga. Xấu hổ nhất là Việt Nam đã “bỏ phiếu chống” trục xuất Nga khỏi Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc ngày 7/4/2022 vì các cuộc tàn sát vô nhân đạo của quân Nga trong cuộc xâm lăng Ukraine.

Có 93 nước bỏ phiếu ủng hộ, 58 bỏ phiếu trắng và 24 quốc gia “bỏ phiếu chống”, trong đó có Trung Cộng, Việt Nam và Lào. Hai nước Á Châu bỏ phiếu “trục xuất Nga” là Phi Luật Tân và Myanmar (Miến Điện). Các nước  Châu Á “bỏ phiếu trắng” là Cao Miên, Brunei, Nam Dương, Mã Lai Á, Tân Gia Ba và Thái Lan.


Trước cuộc bỏ phiếu, Nga đã cảnh báo các nước rằng lần này, ai bỏ phiếu đồng ý hoặc bỏ phiếu trắng sẽ bị Nga coi là một "cử chỉ không thân thiện" và “sẽ nhận những hậu quả trong quan hệ song phương.”

Theo hãng thông tấn TASS của Nga thì danh sách “không thân thiện” bao gồm: Mỹ, Canada, các nước Liên minh châu Âu (EU), Vương quốc Anh, Ukraine, Montenegro, Thụy Sĩ, Albania, Andorra, Iceland, Liechtenstein, Monaco, Na Uy, San Marino, Bắc Macedonia, Nhật Bản, Hàn Quốc, Úc, Micronesia, New Zealand, Singapore và Đài Loan.

Trước đó, ngày 24/3/2022, Việt Nam cũng đã theo đuôi Trung Cộng “bỏ phiếu trắng”, cùng với Brunei và Lào trong cuộc bỏ phiếu về  viện trợ nhân đạo cho Ukraine. Các nước trong khối Hiệp hội các nước Đông Nam Á (ASEAN, The Association of South East Asian Nations) bỏ “phiếu ủng hộ” gồm Miên, Nam Dương, Mã Lai, Tân Gia Ba, Miến Điện, Phi Luật Tân và Thái Lan. Nên biết tại cuộc họp của Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc lần đầu hôm thứ Tư 02/03/2022, Việt Nam  đã “bỏ phiếu trắng” đối với Nghị quyết lên án Nga xâm lược Ukraine và yêu cầu Moscow rút các lực lượng quân sự của họ. Nghị quyết, được sự ủng hộ của 141 trong số 193 thành viên của hội đồng. Nga, và chỉ 4 nước – Bắc Hàn, Syria, Belarus, và Eritrea – bỏ phiếu chống nghị quyết. 35 nước, trong đó có Ấn Độ, Trung Quốc, Lào, Việt Nam, bỏ phiếu trắng.

Trong cả khối Asean chỉ có Việt Nam và Lào bỏ phiếu trắng, còn Campuchia, Myanmar "hòa nhịp" với các nước còn lại bỏ phiếu ủng hộ nghị quyết lên án cuộc xâm lăng của Nga. Nhìn chung, Cao Miên, một đồng minh cật ruột của Trung Cộng đã biết bảo vệ danh dự và tư cách độc lập của một quốc gia tự chủ để hành sử trước mắt thế giới, hơn hẳn Việt Nam.


BẰNG CHỨNG NHÃN TIỀN

Trước cuộc họp ngày 7/4, Liên Hiệp Quốc và cả Thế giới đã được xem rất nhiều hình ảnh và lời tường thuật của người dân Ukraine về sự tàn sát dã man của quân đội Nga nhằm vào thường dân tại Bucha, bên ngoài Thủ đô Kyiv và thành phố biển Mariupol ở phía đông, trung tâm vùng Donbas thân Nga. Tại cả hai nơi, một số hầm chứa xác dân được khai quật cho thấy nhiều người bị trói trước khi bị hành quyết, trong khi nhiều xác người nằm rải rác trên các đường phố và khu dân cư tan hoang vì đạn pháo kích và hỏa tiễn Nga.

Ấy thế mà Nga đã trắng trợn cáo buộc Ukraine, được Mỹ và Tây phương hậu thuẫn, đã “dàn dựng” những hình ảnh người chết để chống Nga. Tuy nhiên tuyên truyền của Nga đã bị cá phóng viên báo chí Tây phương lột mặt nạ qua các đoạn phim tường thuật tại chỗ khiến Thế giới phẫn nộ. Tổng thống Mỹ, Joe Biden  và một số nước khác gọi đích danh Tổng thống Nga Vladimir Putin là “tội ác chiến tranh”. Một số tổ chức Quốc tế, kể cả Hồng Thập tự Quốc tế (Red Cross) đã cử nhân viên sang Ukraine điều tra tội ác của Putin.

LẬP TRƯỜNG CỦA VIỆT NAM

 

Trước thái độ đa số chống Nga tại Liên Hiệp Quốc, phía Việt Nam đã cố gắng “đứng giữa” để không bị mất lòng Nga, nước đồng minh lâu dời và cũng là ân nhân của đảng CSVN. Do đó, Đại biểu Việt Nam là Đặng Hòang Giang đã phát biểu trong cuộc bỏ phiếu ngày 2/3 (2022) rằng: “Việt Nam hết sức lo ngại về tình hình xung đột vũ trang hiện nay ở Ukraine, một quốc gia thành viên có chủ quyền của LHQ…. Chúng tôi kêu gọi các bên liên quan giảm leo thang căng thẳng, nối lại đối thoại và đàm phán thông qua tất cả các kênh, nhằm đạt được giải pháp lâu dài có tính đến lợi ích và quan ngại của tất cả các bên, trên cơ sở luật pháp quốc tế, đặc biệt là nguyên tắc tôn trọng chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của các quốc gia.”

 

Vào ngày hôm sau, 3/3/2022, người phát ngôn của Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Thị Thu Hằng tuyên bố tại Hà Nội: “Việt Nam luôn theo dõi sát sao và hết sức quan ngại trước tình hình xung đột vũ trang tại Ukraine đang ảnh hưởng tới hoà bình, ổn định tại khu vực và trên thế giới.”

Bà Hằng nói: "Chúng tôi cho rằng ưu tiên hiện nay là cần kiềm chế tối đa, chấm dứt các hành động sử dụng vũ lực để tránh gây thêm thương vong và tổn thất đối với dân thường, nối lại đối thoại và đàm phán thông qua tất cả các kênh nhằm đạt được giải pháp lâu dài, có tính đến lợi ích chính đáng của tất cả các bên, trên cơ sở phù hợp với Hiến chương của Liên hợp quốc các nguyên tắc cơ bản của luật pháp quốc tế". 

Tuy nhiên đến lần bỏ phiếu viện trợ nhân đạo cho Ukraine thì Việt Nam lại “bỏ phiếu trắng”, không ra mặt chống nhưng cũng không dám ủng hộ vì sợ mất lòng Trung Cộng, vì Bắc Kinh cũng bỏ phiếu trắng. Đến cuộc bỏ phiếu trục xuất Nga khỏi Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc thì Việt Nam cũng theo đuôi Trung Cộng bỏ phiếu chống. Hành động này được phía Việt Nam biện giải là “qúa vội vàng” vì các cuộc điều tra vi phạm nhân quyền của Nga ở Ukraine chưa hoàn tất.


Như vậy cho thấy phía Việt Nam đã không dám tự quyết định khi đụng chạm đến quyền lợi của Nga và Trung Cộng. Nói cách khác, sự lệ thuộc chính trị đã làm mất lý trí để phân định giữa lẽ phải và điều gian trá trong quan hệ quốc tế.

 

Hành động của Việt Nam được coi là việc trả nợ cho Nga và Trung Cộng, vì hai nước này luôn luôn lên tiếng bênh vực Việt Nam mỗi khi bị Hoa Kỳ và các Tổ chức Quốc tế tố cáo Việt Nam vị phạm nhân quyền.

Mỗi khi bị Quốc tế lên án, Việt Nam thường đưa ra một số sự kiện tiêu biểu để bác bỏ, như : Người dân Việt Nam có đầy đủ các quyền như quy định trong Hiến pháp và luật pháp như các quyền tự do ngôn luận và tư tưởng, quyền   được thông tin; quyền tự do tín ngưởng, tôn giáo; quyền cư trú và đi lại; tự do hội họp, phát biểu và kinh doanh v.v... Việt Nam cũng bác bỏ tố cáo của Quốc tế cho rằng Việt Nam tiếp tục giam giữ các “tù nhân chính trị” và “tù nhân lương tâm”. Theo lập luận của Việt Nam thì những người bị giam giữ, không do thực hiện các quyền tự do mà “đã vi phạm luật pháp” của Việt Nam.

SỰ THẬT LÀ SỰ THẬT

Tuy nhiên, sự thật là có các nhóm Nhà báo đôc lập, và Cô Phạm Đoan Trang đã bị bắt tù chỉ vì muốn thực quyền quyền tự do ngôn luận.

 

Nhóm Nhà báo đôc lập được thành lập bởi các ông Tiến sỹ Phạm Chí  Dũng (56 tuổi), Nguyễn Tường Thụy (72 tuổi) và Lê Hữu Minh (34 tuổi),  đã bị phạt tù từ 11 đến 15 năm. Trong khi Nhà báo nữ Phạm Đoan Trang, 44 tuổi đã bị phạt tù 9 năm

Ngoài ra Tòa án nhân dân huyện Thới Lai, Cần Thơ vào chiều 28 tháng 10 năm 2021 tuyên phạt 5 nhà báo của nhóm Báo Sạch tổng cộng 14 năm 6 tháng tù giam. Những nhà báo độc lập này bị cáo buộc tội danh "lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp của tổ chức cá nhân" theo Khoản 2 Điều 331 Bộ Luật Hình sự. Cụ thể, ông Trương Châu Hữu Danh bị tuyên bốn năm sáu tháng tù, ông Đoàn Kiên Giang và Lê Thế Thắng mỗi người ba năm tù; ông Nguyễn Phước Trung Bảo và Nguyễn Thanh Nhã đồng mức án hai năm tù. (Đài Á châu Tự do, ngày 28/10/2021).

 

Nhưng dưới con mắt xếch của nhà nước CSVN thì nhân quyền ở Việt Nam hoàn toàn được bảo vệ. Vì vậy, trong một phát biểu năm 2021, Thủ tướng Phạm Minh Chính nói văng mạng rằng:  “Nhân quyền lớn nhất ở Việt Nam là lo cho 100 triệu dân ấm no và hạnh phúc, dân chủ, cuộc sống bình yên, an ninh, an toàn, an dân, đó là điều quan trọng nhất, phát huy tối đa yếu tố con người. Đồng thời giữ vững ổn định chính trị. Xây dựng nền kinh tế thị trường định hướng XHCN, không hy sinh an sinh xã hội, môi trường, tiến bộ và công bằng xã hội để chạy theo tăng trưởng kinh tế đơn thuần. Thực hiện nhất quán đường lối đối ngoại độc lập, đối ngoại độc lập, tự chủ, đa dạng hóa, đa phương hóa quan hệ đối ngoại; chủ động, tích cực hội nhập quốc tế toàn diện, sâu rộng; là bạn, đối tác tin cậy và là thành viên tích cực, có trách nhiệm trong cộng đồng quốc tế.” (VOV, ngày 06/12/2021)

Ông Chính nói như thế để đề cao quyền lợi vật chất của nhà nước theo chủ nghĩa duy vật dành cho dân, nhưng hạ thấp quyền lợi tinh thần của con người vì con người không chỉ sống và được hưởng hạnh phúc nếu không có các quyền tự do cơ bản từ khi sinh ra. Ngoải ra, khi ông Chính bảo “Nhân quyền lớn nhất ở Việt Nam là lo cho 100 triệu dân ấm no và hạnh phúc, dân chủ…” thì dân chủ của dân ở đâu ? Bằng chứng “quyền làm chủ” của dân đối với đất nước, tài sản quốc gia, đất đai, biển cả đã bị đảng và nhà nước chiếm hữu “hợp pháp”, như quy định trong Điều 53, Hiến pháp năm 2013 viết rằng: “Đất đai, tài nguyên nước, tài nguyên khoáng sản, nguồn lợi ở vùng biển, vùng trời, tài nguyên thiên nhiên khác và các tài sản do Nhà nước đầu tư, quản lý là tài sản công thuộc sở hữu toàn dân do Nhà nước đại diện chủ sở hữu và thống nhất quản lý.”  

Cũng thế, Điều 4 Hiến pháp đã áp đặt không những quyền cai trị “đương nhiên” của đảng Cộng sản mà còn cưỡng chế dân phải chấp nhận Chủ nghĩa Cộng sản, như quy định, theo đó: “Đảng Cộng sản Việt Nam - Đội tiên phong của giai cấp công nhân, đồng thời là đội tiên phong của Nhân dân lao động và của dân tộc Việt Nam, đại biểu trung thành lợi ích của giai cấp công nhân, Nhân dân lao động và của cả dân tộc, lấy chủ nghĩa Mác-Lê nin và tư tưởng Hồ Chí Minh làm nền tảng tư tưởng là lực lượng lãnh đạo Nhà nước và xã hội.”

Ngoài ra, trong các cuộc bầu cử các cấp  từ Hội đồng Nhân dân lên Quốc hội, cử tri phải bỏ phiếu theo nguyên tắc “đảng cử dân bầu”,   và không được quyền từ chối bỏ phiếu. Mặt trận Tổ quốc, tổ chức tay sai của đảng đã dàn dựng các cuộc bầu cử này để bảo đảm sự sắp đặt được hoàn hảo theo như đảng yêu cầu. Nếu thảng hoặc có ứng cử viên độc lập, hay ngoài đảng trúng cử thì cũng là do đảng sắp đặt để phô trương có dân chủ.

 

Như vậy, nếu so sánh những cuộc tàn sát dân lành của Nga ở Ukraine từ ngày 14/2/2022 với những vụ giết hại dân của Quân đội Cộng sản Việt Nam trong 30 năm chiến tranh, trong đó có cuộc thảm sát hàng chục ngàn thường dân vô tội ở Huế năm Mậu Thân năm 1968, và trên “đại lộ kinh hoàng” Quảng Trị-Thừa Thiên-Huế năm 1972 thì cán cân nghiêng về phía nào?

Do đó, 3 cuộc bỏ phiếu bênh Nga của Việt Nam ở diễn đàn Liên Hiệp Quốc chỉ bộc lộ tính lệ thuộc và “cùng hội cùng thuyền” với Putin của những người lãnh đạo đảng và nhà nước CSVN.

 

Phạm Trần

(04/022)

 


 

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhắc lại Birmingham hôm nay không phải để tạc lại một pho tượng thánh thiện. King tự xem mình là một nhà hoạt động, sẵn sàng chấp nhận hiểm nguy, và kêu gọi người khác làm điều tương tự. Ông hiểu điều gì khiến xã hội chuyển động. Có những lúc, phải phơi bày cái sai trái trong ánh sáng gắt gao nhất thì lương tri mới thức tỉnh. Ngay cả Tổng thống John F. Kennedy khi ấy, nhìn tấm ảnh trên mặt báo, cũng thừa nhận: có lẽ chỉ bằng cách này, sự việc mới đi đến hồi kết.
Giữa thủ đô Washington, D.C., nơi mỗi ngày, dòng sông Potomac lặng lẽ soi bóng những lý tưởng cao đẹp của nước Mỹ, Trung tâm Biểu diễn Nghệ thuật John F. Kennedy (Kennedy Center) sừng sững như một biểu tượng của sự hợp nhất văn hóa và tự do nghệ thuật. Thế nhưng, vào Tháng Mười Hai năm 2025, di sản ấy đã đột ngột bị bẻ lái. Hội đồng quản trị của Kennedy Center do Donald Trump bổ nhiệm đã bỏ phiếu đổi tên thành "Trung tâm Tưởng Niệm Nghệ Thuật Biểu Diễn Donald J. Trump và John F. Kennedy.”
Tôi nghe tin ấy vào buổi sáng. Tin chưa kịp thành chữ trong đầu thì cơ thể đã vội phản ứng: tay lạnh ngắt, chân bủn rủn, tim đập dồn dập, như thể một bóng ma ký ức chôn sâu trong cơ bắp chợt bật nắp hòm ngồi dậy. Tôi phải ngồi yên hít thở thật sâu. Không nghĩ, không phân tích, nhưng rồi nhận ra trong cơn choáng váng, một phản xạ ký ức quen thuộc, rất cũ, tưởng đã bỏ lại ở một kiếp khác, trồi lên.
Các cuộc biểu tình chống chế độ thần quyền tại Iran vẫn còn đang tiếp diễn. Điểm đáng chú ý trong làn sóng biểu tình lần này là việc nhiều người dân công khai kêu gọi Reza Pahlavi — con trai của Quốc vương Shah bị lật đổ năm 1979, hiện sống lưu vong tại Hoa Kỳ — trở về Iran để nắm giữ vai trò lãnh đạo. Reza Pahlavi bất ngờ trở thành một gương mặt nổi bật trên chính trường đầy biến động khi ông tự xác định mình là đại diện của phe đối lập Iran ở hải ngoại.
Ngay khi trở lại Tòa Bạch Ốc, Tổng thống Donald Trump đặt thuế quan làm trung tâm trục chính kinh tế – chính trị. Ông hứa hẹn việc tăng thuế nhập khẩu sẽ đưa kỹ nghệ Mỹ hồi hương, khôi phục việc làm cho tầng lớp công nhân, buộc dân chúng ưu tiên hàng nội địa, và nhờ đó nước Mỹ sẽ lấy lại địa vị siêu cường trên cả hai mặt trận kinh tế lẫn ngoại giao. Trong các cuộc vận động quần chúng, ông thẳng thừng tuyên bố: “Thuế quan là phát minh vĩ đại nhất lịch sử loài người.” Giới chuyên gia kinh tế, trái lại, gần như nhất loạt phản đối. Các nhà kinh tế uy tín, từ phái tự do mậu dịch đến phái chủ trương điều tiết, đều chỉ rõ rằng thuế quan đẩy giá hàng nhập khẩu lên cao, kéo theo lạm phát gia tăng; làm giảm giá tr đồng lương thực tế của người lao động; tăng chi phí nguyên liệu đầu vào cho xưởng sản xuất; khiến phần lớn nền công nghiệp Hoa Kỳ rơi vào thế bất lợi trên trường quốc tế. Họ còn cảnh báo thị trường chứng khoán sẽ lao dốc, kinh tế toàn cầu có nguy cơ rơi vào vòng xoáy suy thoái mới
Hiện nay tại Iran, các cuộc biểu tình chống chính quyền đang lan rộng trên toàn quốc. Chế độ Mullah đã phản ứng hết sức cứng rắn bằng việc bắt giữ hàng loạt người biểu tình và phong tỏa gần như toàn bộ các kênh liên lạc Internet. Trước áp lực chính trị ngày càng gia tăng từ cộng đồng quốc tế, câu hỏi đặt ra là liệu giới lãnh đạo Iran còn đủ khả năng kiểm soát và duy trì sự ổn định của đất nước hay không.
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.